Миры Филипа Фармера. Том 18 — В очередной том собрания сочинений одного из своеобразнейших фантастов Америки включены три его коротких авантюрно-приключенческих романа: «Одиссея Грина», «Долгая тропа войны» и «Небесные киты Измаила».
От издательства (предисловие) Одиссея Грина (роман, перевод О. Степашкиной) Долгая тропа войны (роман, перевод А. Думеш) Небесные киты Измаила (роман, перевод Л. Шабада)
Одиссея Грина Роман принадлежит жанру «планетные приключения», то есть посвященный не столько герою или его похождениям, сколько миру, в который забрасывает его судьба. Сменяющие друг друга экзотические пейзажи далекой планеты, сложность ее средневековой культуры, жестокость ее мужчин и любвеобильность женщин, завороженное отвращение, с которым воспринимает этот своеобразный мир застрявший на ней космонавт, не дают этой книге стереться в памяти. Юмор часто дает осечку в других произведениях Фармера, но в этой саге о землянине, заброшенном на далекую планету, где царит эпоха средневековья, и пробивающемся к звездолету, который приземлился где-то за тридевять земель, юмор оказался как нельзя к месту.
Долгая тропа войны Далёкое будущее. Америка распалась на отдельные враждующие государства и погрузилась в варварство. Чтобы пройти обряд посвящения в мужчины, юноши Финикса должны голыми и безоружными пересечь границу и суметь добыть в соседней стране скальпы врагов. Но для Бенони Райдера старейшины приготовили и другое испытание – с особой миссией ему следует отправиться далеко вглубь вражеских территорий. Много неожиданных открытий предстоит сделать герою на этой долгой тропе войны.
Небесные киты Измаила Раненый белый кит ушел под воду и утянул за собой загарпунившее его китобойное судно. Спасся только матрос Исмаэль, который больше суток проплавал на странном древнем саркофаге, вынырнувшем из-под воды при крушении судна. Исмаэля подобрал другой китобой, но и его плавание закончилось трагически — судно попало во временную дыру и очутилось в далеком будущем Земли. И опять уцелели только Исмаэль и саркофаг. В странный мир попали они: моря стали настолько солеными, что в них не осталось жизни; Луна подошла так близко к Земле, что приливам стала подвержена земная твердь; люди, в странном симбиозе с растениями, позволяют им питаться своей кровью; животный мир очень сильно видоизменился и большей частью перебрался жить в атмосферу. Киты, акулы и планктон летают теперь в воздухе с помощью газонаполненных пузырей. Рыбацкие суда тоже летают и охотятся на летающую дичь с целью пропитания и кормления животных, вырабатывающих газ. Один из таких воздушных китобоев подбирает Исмаэля и Намали — дочь правителя одного из городов, корабль которой тоже разбился при возникновении временной дыры. При следовании домой они узнают страшную весть — на город напали враги и оставшихся в живых едва хватит для выживания и возрождения города. Тогда Исмаэль принимает на себя титул Большого Адмирала и берет бразды правления уцелевшими жителями в свои руки. Вспомнив забытые потомками знания 19 века, он готовит и блестяще проводит военную операцию против города врагов. Теперь, с позиции силы, можно поговорить и о перемирии…